На Головну

Вивчення англійської: Початок. Частина 2

44383926.6k53ibyt3j.W665

­ ­4. Найбільше навантаження для Вас , безперечно , виявиться на самому початку навчання іноземної мови .​

Саме в цей період учні розподіляються за групами . Одна з груп , пересуваючись із чималими зусиллями , мріє про завершення шкільної / студентської кар’єри , щоб якнайшвидше звільнитися від таких нестерпних занять , як освоєння англійської . А інша група , зіштовхуючись з різними труднощами , успішно їх долає і набуває зовнішнього стимулу , що спонукає , як свою чергу , цих людей все більше пов’язувати свій життєвий шлях з англійською мовою .

Ту ж саму аналогію можна відстежити і у канатоходців . Адже не кожній людині це потрібно ( мається на увазі – ходіння канатом ), і взагалі , далеко не всі мають бажання рано чи пізно займатися подібним . Однак , є деякі захоплені люди , які домагаються щоразу кращих результатів і мріють наловчитися виконувати трюки набагато екстремальніші .​

Слід уточнити , що сказане вище , переважно , до тих , хто почав вчитися нової мови у досить зрілих роках .​ Ті ж , які вивчають англійську з ранніх років , підпорядковані зовсім іншій теорії та практиці .

5 . Чим швидше Ви зможете звикнути до нової мови , тим легше Вам її розвиватиме .​

Вирішальний крок – це зробити зусилля і , як кажуть , ” зіштовхнути камінь зі скелі “. Далі – дуже важливо не втратити свій темп , бо « камінчик від Вас може і покотитися » ( знову – таки вдаючись до алегорії ) .

Як би Ви не хотіли бути націленим на всі навички відразу , орієнтуватися треба лише на те , що зараз для Вас є найскладнішим .​ ​ Як правило , для багатьох за весь період навчання найбільш складне – це усне мовлення . Всі Ваші інші знання повинні бути основним пріоритетним завданням , а ніяк – навпаки .

6 . Засвоєння Вами щодня по 20-40 іноземних слів не є показником прогресивного навчання .​​

Однак , якщо ці вивчені слова Ви вільно використовуєте у своїй промові ( хоч Ваші фрази і будуть нехитрі , але побудовані особисто ) – це виявиться вже якісним , а також кількісним показником Вашого справжнього прогресу .

Не слід ніколи прагнути до пошуку чітких аналогій між мовами – рідною та англійською . Цих паралелей просто немає і , мабуть , не буде . Намагайтеся сприймати мову вивчається саме так , як Вам вона чується , а не як особистий переклад .​ ​

Будь – яке слово немає чіткого , цілком певного перекладу , крім , звісно , занадто конкретних понять .​ Якщо Ви відкриєте словник , то побачите , яка кількість варіацій перекладу може мати одне слово , оскільки основна велика кількість слів у російській мові визначається не зовсім так , як в англійській мові . Через – і при перекладі текстів нерідко доводиться замислюватися , який варіант краще підібрати в кожному конкретному випадку .​​

Але відбуваються і такі ситуації , коли після перекладу іншою мовою текст стає зовсім іншим ( наприклад , надто вільний переклад може бути знайдено при співвіднесенні російських і англійських прислів’їв і приказок ) .​

Ось чому Вам необхідно визначити для себе як пріоритетне завдання – розуміння англійської мови так , як Ви її чуєте саме англійською мовою , без перекладу .​ Ті , хто лише починає вивчати англійську , це можуть сприйняти як щось нереальне ; а всі , хто вже багато зумів домогтися в освоєнні мови , визнають це цілком безперечним .

Якщо говорити узагальнено , то до свого починання в оволодінні новою мовою Вам слід ставитися філософськи , а не математично , як кажуть . Не варто переслідувати кількість – треба добиватися якості , а також – прагнути особистого задоволення .​ Адже щасливою може бути лише людина , якій приносить задоволення нехай навіть найшаленіша робота .​

Частина 1