«Секретные техники» изучения английского. Часть 1

­ ­43343548.7jj2xrnvfc.W665Широко известен тот факт, что в настоящее время английский для многихвторой родной язык, немного отстают в этом французский и немецкий. Приведенная методика, а верней, свободная подборка техник, разработана в расчете на обычного человека, который не располагает достаточным количеством свободного времени для занятий иностранным, к тому же, его намерение заниматься скорее надуманное, чем действительное.

­В этой публикации изложено краткое обобщение опыта обучения, а также перечень техник (скорее всего, многое из представленного материала Вам окажется знакомым, но, возможно, конфигурация отобразится несколько поиному).

­Главный вывод сделан в процессе работы над ошибками обучающихся, точнее сказать, при анализе значительного количества неудач тех, кто многократно пытался «штурмовать» английский и в очередной раз претерпевал крушение своих надежд. И заключается он в том, что основная проблема в изучении языка находится в области психологии, а не в сфере приобретения языковой компетенции (различные методики и учебники, пресловутое погружение в языковую среду и мифичные языковые способности). После углубленного изучения разного рода психотехники и приемов с сознанием/подсознанием предлагается совет тем, кто стремиться самостоятельно освоить новый язык или тем, кто испытывает некоторые затруднения в преподавании английского: задайте вопросы себе и своим студентам «Надо ли?», «А зачем?», и делайте это непрестанно. Скрытое доминантное мотивирование, которое побудило человека приступить к изучению языка, может являться наиболее сильным осложнением в процессе изучения.

­К примеру, когда одинокая девушка посещает курсы английского языка, чтобы завести знакомство с какимлибо парнем, то после выполнения данной задачи эта девушка вряд ли станет реализовывать цельпредлог. Однако же, если этот парень (оказавшийся, притом, мужчиной ее мечты) очень целеустремлен в изучении языка, то девушка зачастую даже не сможет и подметить, что при использовании мотивации, не соответствующей действительности, освоение английского для нее оказалось как бы второстепенным результатом.

­Вся нижеизложенная информация станет максимально полезной лишь для тех, кто имеет мотивацию подлинную, иначе говоря, они в действительности в высшей степени горят желанием изучить язык или даже несколько иностранных языков. Работа преподавателей с теми, у кого ложная мотивация, — предмет обсуждения особого разговора. Необходимо отметить, что люди, которые принимаются осваивать иностранный язык, нередко оказываются в плену стереотипов и о самом языке, и о том, как этот язык изучать. И зачастую им бывает легче испытать очередную неудачу в овладении языком, чем отступиться от этих стереотипов (в преподавательской практике немало различных случаев, как позитивных, так и негативных).

­