Как правильно обращаться к иностранцам?

­ ­43109749.k647w0h4ne.W665При общении с иностранцами весьма важным является вопрос «Как полагается обращаться друг к другу?». Общеизвестно: американец, разговаривая с Вами может быстро перейти, в обращении к Вам, с фамилии на имя. Речь идет, так сказать, о «демократической идеи«: в США шеф и его подопечный зачастую обращаются друг к другу по имени. Никого не может удивить, к примеру, ситуация, когда какойто торговец, который Вам совершенно незнаком, по телефону желая чтолибо продать, обращается к Вам попросту по имени, невзирая на Ваш возраст (и неважно, двадцать Вам или, скажем, семьдесят лет на самом деле!).

Однако же, в случае когда Вас отрекомендовывают комуто, и этот человек называет Вас Mr. Pavlov, то и Вам, естественно, следует ответить так же, в свою очередь обращаясь к немуMr. Braun. Называть по имени полагается лишь потом, когда Ваш собеседник назовет свое имя — «John» либо же Вас — «Дмитрий». Представляясь, Вам не стоит произносить свое имя на американский манер, как поступают многие из иностранцев и новоприбывших в США. В случае, когда Ваше имя имеет английский эквивалент, то имеется удачная возможность отрекомендоваться, например, таким образом: I’m Pavel that’s Paul, in English. Когда же Вас зовут Иван, знакомясь, не представляйтесь, как John. Практически все американцы отлично знают, что «John» не является русским именем, и в связи с этим, могут предположить, что по непонятным причинам Вы стесняетесь этого имени, а возможно, выдаете себя за местного жителя.

­­Наши цены и услуги

­Неизвестного мужчину, в своем к нему обращении, Вам следует называть Sir, но ни в коем случае не Mister (т.к. это считается некультурным). В частности, к таксисту Вы можете обратиться: «Sir, please stop near the shop». При использовании Mr. следует непременно добавить фамилию собеседника: «Mr. Johnson, I’d like to talk to you at the moment».

Свое обращение к неизвестной Вам женщине (будь то: бортпроводница, официантка, продавщица цветов и пр.) следует начинать с Miss: «Miss, I’d like a small cup of tea, please» или «Miss, you dropped your glove». К женщине средних лет Вам необходимо обращаться как Madam, при этом, выделять интонацией начальный слог. Отчасти устаревшее Ma’am, с помощью которого можно обращаться к женщине, которая замужемсейчас в обиходе можно встретить вовсе нечасто. Mrs. неизменно должно использоваться с фамилией: «Mrs. Johnson, please see the manager».

Если Вы сами уже далеко не подросткового возраста, стремитесь к тому, что общаясь с иностранцами, избегать употребления подобных слов: guys, girls и kids. В частности, guys нередко можно услышать от русскоязычных, стремящихся продемонстрировать, насколько прекрасно ими освоена разговорная речь на английском языке. Однако, это слово (guys) является чересчур уж фамильярным, и такое обращение к благовоспитанным, с хорошими манерами и, в особенности, людям зрелого возраста, может восприниматься как оскорбление. Обращаясь, скажем, к своим сотрудникам, клиентам, партнерам, правильней произнести: «Would (all of) you like to go out for a beer

­­Главная

­

­